22 дек. 2010 г.

Правила оформления текстов

Профессионалы сделают недовольное лицо, означающее «мы и так все знаем, уж сколько было сказано и написано!». Я рада, что вы знаете. Но пост не для вас, а для тех, кто, не имея опыта работы с текстами, вынужден их писать и публиковать.

Зачем нужны правила оформления текстов?

Да примерно затем, зачем нужны правила русского языка. Вроде можно и не соблюдать, все и так поймут. Но любой образованный человек старается ошибок не допускать, и, конечно, замечает чужие. На имидже «чужого» это сказывается не лучшим образом. Кроме того, на восприятие текста с ошибками требуется больше времени, чем на грамотно написанный. В случае с текстом для рекламы или сайта заминка в восприятии информации может быть равна потерянному клиенту.

Также работает и оформление написанного. Вроде суть информации понять можно, но продираться через дебри плохо оформленной писанины захочет не всякий. Избалованный хорошими текстами клиент сразу заметит неопрятность, и доверие к вашей компании будет подорвано.

Постараюсь перечислить самые распространенные сложности в оформлении текстов.

Простые сложности
Старайтесь не писать сложносочиненными и подчиненными предложениями, даже если вы абсолютно уверены в правильности пунктуации. Читатель бывает не в состоянии уловить все взаимосвязи. И не обязан тратить на них время.

Пример (случайный, из интернета): 

Данный продукт маркетируется как противовозрастное средство, которое одновременно является увлажнителем для кожи, а также объединяет в себе чистый ретинол и чистый витамин С, для коррекции признаков старения, таких как морщины, неравномерный или тусклый цвет кожи.

(Прошу прощения у автора за использование цитаты в примере).

Корректируем: 
Данный продукт маркетируется как противовозрастное средство, которое одновременно является увлажняющим. Средство содержит чистые ретинол и витамин С для коррекции признаков старения: морщин, неравномерного или тусклого цвета кожи.
____________________________________________________________
Синхрофозатрон
Первый пример спровоцировал еще одну рекомендацию: старайтесь не использовать слова, которые сложно понять большинству ваших читателей. Например, «маркетируется» = «позиционируется на рынке» = «преподносится» усложняет задачу восприятия фразы не-маркетологом.
Не старайтесь писать умно. Пишите просто.
____________________________________________________________
ВЫДЕЛЯЕМ ВАЖНОЕ Выделяем важное
Какое выделение в заголовке проще прочитать? Правильно, полужирное, а вовсе не ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ. Да, прописные буквы большие и доминируют над остальными. Но читатель видит не слова, а «забор» из знаков, и тратит драгоценные вам доли секунды своего времени на понимание сути написанного. Выделяйте полужирным, друзья, не мучайте читателей. А ПРОПИСНЫЕ оставьте для аббревиатур.
À propos
В итальянской стилистике очень популярен прописной набор, но он:
1. абсолютно оправдан исторической эстетикой (CAPITALIS MONUMENTALIS — древнеримский шрифт, им выбивали надписи на мраморе): 
Фрагмент надписи на постаменте мраморной колонны (форум Траяна в Риме,  ок. 114 г. н. э. ). Считается лучшим образцом римского капитального шрифта
2. начертания букв латинского шрифта более естественны и логичны, а посему лучше считываются, нежели русские. Почему? Читайте об истории русской типографики (да, я тоже сыплю умными словечками, но это — термин, уж извините)  :) 
____________________________________________________________
Заголовок и точка
Точка в конце заголовков обычно не ставится.
____________________________________________________________
Подчеркивание
Подчеркнутый текст уже давно воспринимается как содержащий ссылку. Не сбивайте читателей с толку и не выделяйте текст подчеркиванием, если он ссылку не содержит.
____________________________________________________________
«В кавычках»
Да-да, именно такие кавычки-«ёлочки» приняты в русском языке. Но не "кавычки", и тем более не “кавычки” — это варианты из английского языка, и они не привычны русскому глазу.
— Да ладно, кто сейчас заморачивается на эти детали! — скажете вы. А вы загляните в книги, журналы. Посмотрите тексты on-line СМИ и сайтов разного уровня. И вы сразу поймете, кто заморачивается, а кто нет. И какой статус имеют те и другие.
À propos
  • Немецкие „лапки“ употребляются, соответственно, в немецком языке, а также в польском (наравне с «ёлочками»), румынском и нидерландском:
        „Cytować‚ wewnętrzny’ cytować”
  • Во французском для « кавычек  ‹ внутри › » встречаются ‹ одиночные ёлочки ›. Кавычки, а также скобки, восклицательный и вопросительный знаки во французском отбиваются пробелами:
        « Son ‹ explication › n'est qu'un mensonge »
  • В некоторых европейских языках (например, в Сербии, Черногории, Хорватии, Дании, Швеции, в книгах в Германии и Австрии) открывающая кавычка выглядит как закрывающая «ёлочка» и наоборот:
        »citirati«
  • В некоторых странах (например, Финляндии) используются непарные кавычки.
        ”lainata” или »noteerata»
А русскому языку привычны «кавычки». Для «кавычек „внутри“» применяются немецкие „лапки“.
Откуда правильные кавычки взять при наборе на компьютере? Многие текстовые редакторы автоматически подставляют знаки «» для русской раскладки клавиатуры. Если вы пишите текст в браузере в Windows, воспользуйтесь таблицей символов: Пуск -> Программы -> Стандартные -> Служебные -> Таблица символов. Выбираете символ и копируете. Ну или берите знаки из моего поста, тут всяких кавычек достаточно.
____________________________________________________________
Тире —    Дефис- 
Какую черту поставит человек в тексте — самый надежный способ определить, профессиональный ли он дизайнер, копирайтер, редактор и т.п. Но как же часто пренебрегают этой тонкостью! Итак, давайте разберемся. В русском языке чаще других используется два знака-черточки: тире и дефис. (Четыре, если быть точной: еще есть математический минус и короткое тире (–). Об этих двух писать не буду, занудства в посте и так хватает).
Знаки отличаются областью использования и длиной.

1. Тире —  это длинная черта. Отбивается пробелами. Ставится перед словом «это». Когда еще используется, смотрите на сайте «Правила русского языка». Кстати, очень рекомендую этот сайт Ильи Бирмана всем пишущим по-русски.

На Windows тире можно получить сокращением Alt + 0151, на Mac: Alt + Shift + - (дефис).
В журналистской среде со времен ручного набора принято набивать тире двумя дефисами: --. Все мои друзья-журналисты ставят такое тире даже в личной переписке!
Друзья-журналисты, Alt + 0151! Так красивее, поверьте.

2. Дефис — это короткая черта (-). Пробелами не отбивается, пишется слитно со словами. Стоит на клавиатуре справа в ряду цифр, и именно его ошибочно используют вместо тире.

Когда и зачем употребляется дефис — смотрите также в «Правилах».
    ____________________________________________________________
    Телефоны
    Первое, о чем хочется сказать: сокращая слово «телефон», не забывайте точку, а также двоеточие, потому что обычно после сокращения следует номер:
    Тел.: 
    Т.:

    И немного о том, как правильно писать номер телефона в России.
    Обязательно добавляйте код. Вдруг номер попадется человеку из другого города или страны? Без кода он никак не сможет позвонить вам или определить, в какой части мира находится ваш офис.
    В России принято разделять код и основной номер пробелом или скобками, цифры номера — дефисом или пробелами:

    +7 495 123-45-67
    (495) 123-45-67
    (+7 495) 123 45 67

    Мобильные номера лучше начинать с +7, и так же записывать в мобильный. Если вы находитесь не в Росии, и вам звонит человек, номер которого у вас в телефоне записан с кодом 8, его номер может не определиться.
    À propos
    Во Франции принято цифры записывать парами и разделять точками или пробелами:
    +33 (0) 1 23 45 67 89 или 
    +33 (0) 1.23.45.67.89
    А в Великобритании код и цифры разбивают пробелами, цифры номера не разделяют: 
    +44 1865 123456 — номер запомнить сложно, но британцам привычно.

    Вроде все. Дальше приходят в голову совсем уж тонкости. Будет интересно — напишу.
    Если встретите в тексте ошибки, буду благодарна, если укажите мне на них :)

    2 комментария:

    1. Спасибо. Я сам много лет работал редактором, старался бороться с клавиатурой, чтобы соблюдать эти правила. Многие же на это не обращают внимание. Текст выглядит небрежно, но не всем понятно, в чём причина.

      ОтветитьУдалить
    2. Привет! Очень интересный материал! Добавлю только про сокращения для кавычек, принятые в системах Windows:
      ALT + 0171 «
      ALT + 0187 »

      ОтветитьУдалить

    LinkWithin

    Related Posts with Thumbnails